Тайный воин - Страница 177


К оглавлению

177

Тобин почувствовала, как волоски на ее руках встали дыбом: призрачная женская фигура обрисовалась рядом с ней на возвышении. Фигура становилась плотнее, отчетливее, и вот уже Тобин видела, что это девушка примерно таких же лет, как она сама, одетая в длинное голубое платье. Поверх платья на ней была кираса из золоченой кожи, с изображением древнего лунного полумесяца и пылающего герба Скалы. Меч Герилейн, который девушка держала прямо перед собой, выглядел только что откованным. Развевающиеся волосы девушки были черными, а глаза — синими, очень знакомого оттенка.

— Герилейн? — прошептала Тобин.

Призрачная девушка прямо на глазах Тобин повзрослела и постарела, превратившись в женщину с седыми волосами и глубокими морщинами у рта и глаз.

— Дочь…

Меч в ее руках теперь стал зазубренным и окровавленным, но сверкал еще ярче, чем прежде. Она протянула его Тобин, точно так же, как сделал это призрак Тамир, и в ее глазах как будто вспыхнул вызов:

— Он твой. Потребуй его.

Но когда Тобин протянула руку к мечу, призрак растаял, и Тобин обнаружила, что смотрит в одно из высоких окон. Со своего места она видела сгоревшие сады, дымящиеся руины столицы и усеянный обломками залив вдали.

Пока правит прямая наследница Фелатимоса…

— Тоб?

Встревоженный шепот Ки заставил ее вернуться к реальности.

Ее друзья с беспокойством смотрели на нее. Лицо оракула Афры было все еще закрыто маской, но Тобин видела, как в его темных глазах отразился тот же вызов, что бросила ей Герилейн.

— Тобин, что с тобой? — снова спросил Ки.

Ее собственный меч показался Тобин слишком легким, когда она взмахнула им, салютуя народу, и воскликнула:

— Этой надписью и мечом, которого здесь нет, я клянусь посвятить себя Скале. Я — Тамир!

Глава 60

Звук рывком открытой двери внезапно вырвал Налию из сна. В комнате было почти темно, и только узкие полоски усыпанного звездами неба виднелись сквозь решетки двух окон башни.

— Моя леди, проснись. Они просто с ума сошли!

Это был ее юный паж, голос мальчика звучал испуганно. Налия ощутила его страх так же остро, как ощущала сырость, пропитавшую каждое помещение в этой уединенной крепости, где они прятались.

Ее старая кормилица перевернулась в кровати с сердитым ворчанием.

— Сошли с ума? Кто сошел с ума? Если это опять один из твоих ночных кошмаров, Алин, я с тебя шкуру спущу!

— Нет, Вина, послушай! — Налия подбежала к окну, выходившему во двор крепости, и распахнула рамы со свинцовыми переплетами. Далеко внизу метались факелы, звякала сталь. — Что там происходит, Алин?

— Серая стража напала на гарнизон Сирны! И всех перебили!

— Надо запереть дверь на засовы!

Вина зажгла свечу от присыпанных золой углей, потом помогла Алину задвинуть тяжелые засовы в железные скобы. Оставив пажа у двери, она набросила на плечи Налии шаль и встала рядом, вслушиваясь в непонятный шум внизу.

Но шум наконец затих, и Налия, дрожа, обняла свою кормилицу, боясь наступившей тишины. Снаружи теперь доносился лишь отдаленный гул волн, бившихся о подножия утесов.

— Моя леди, посмотри сюда! — вскрикнул Алин, показывая на другое окно — то, что выходило на юг, на дорогу через перешеек. Длинный ряд факелов быстро приближался по ней к крепости. Когда огни приблизились, Налия рассмотрела державших факелы всадников и услышала звон лат и кольчуг.

— Это нападение! — прошептала она.

— Пленимарцы идут! — застонала Вина. — О Создатель, спаси нас!

— Но почему серая стража напала на защитников внутри стен? Что это может значить?

Прошло около часа, прежде чем они услышали шаги на лестнице, ведущей в башню. Вина и Алин оттолкнули Налию в дальний угол, закрыв своими телами.

В скважине звякнул ключ.

— Налия, дорогая, это я! Тебе ничто не грозит. Открой дверь.

— Нирин! — Налия бросилась к двери, с трудом отодвинула засовы. — Так это ты был там, на дороге? Ох, как же ты нас напугал!

Засов с грохотом упал на пол. Девушка стремительно распахнула дверь и бросилась в объятия возлюбленного, сразу успокоившись.

За спиной Нирина стояли двое стражей-Гончих.

— Что случилось? — спросила она, снова испугавшись. Нирин никогда не позволял другим мужчинам подниматься в ее башню; красные ястребы на груди серых туник мужчин выглядели в тусклом свете черными, как вороны. — Алин сказал, что внизу мужчины сражались друг с другом.

Борода Нирина пощекотала ее голое плечо, когда он мягко отодвинул Налию от себя.

— Мятеж и измена, моя дорогая, но все уже кончено, тебе совершенно нечего бояться. На самом-то деле я принес тебе прекрасные новости. Вели слугам оставить нас.

Смущенная и обрадованная, Налия кивнула Вине и Алину, и те поспешно вышли, как делали это всегда. Стражи пропустили их, но сами остались на месте.

— Мой лорд, я так скучала по тебе…

Налия снова попыталась обнять его, но он удержал ее на расстоянии вытянутых рук. Она вглядывалась в любимое лицо. Внезапно неровный, мигающий свет свечи придал глазам Нирина жесткое, даже жестокое выражение. Налия отступила на шаг назад, плотнее завернувшись в шаль.

— Что-то не так… Скажи мне, пожалуйста.

Он снова улыбнулся, но все тот же предательский свет превратил его улыбку в оскал.

— Сегодня великий день, Налия. По-настоящему великий день.

— Что… о чем ты говоришь, мой лорд?

— Я пришел не один… и хочу, чтобы ты с ним познакомилась.

Он кивнул стражам, и те отступили в сторону, пропуская какого-то молодого человека. Потрясенная Налия снова судорожно стиснула концы шали.

177