Тайный воин - Страница 152


К оглавлению

152

Тобин глубоко вздохнул, чувствуя себя как в том сне, в котором он стоял на краю утеса, готовый вот-вот упасть.

— Я не тот, кем вы меня считаете. Когда вы смотрите на меня, вы видите не меня. Вы видите Брата.

— Кого-кого? — спросил Лисичка, глядя на Тобина так, словно тот внезапно сошел с ума. — Тобин, у тебя нет брата!

— Есть. Или был. Он и есть тот демон, о котором все вы слышали, хотя на самом деле он просто призрак. При рождении умерла не девочка, умер он. А девочкой был я, но ведьма изменила мою внешность, чтобы после рождения я выглядела как он.

— Лхел? — едва слышно шепнул Ки.

Тобин кивнул, пытаясь при свете звезд прочесть выражение лица друга. Но не сумел, и это еще сильнее напугало его.

— Вы все знаете, какие слухи ходят о короле, — заговорил Аркониэль. — Говорят, король убил всех наследниц, чтобы удержать трон для себя и для своего рода. И это не просто слухи. Это правда. Афранский оракул предостерег мою мистрис и сказал ей, что мы должны защищать Тобин, пока она не станет достаточно взрослой, чтобы взойти на трон. Вот потому мы и делаем все это.

— Нет! — задохнулся Ки, отпрянув назад. — Нет, я в это не верю! Я же тебя видел! Ты такая же девушка, как я!

«Я же и сам не знал, сначала не знал!» — чуть было не крикнул Тобин, но губы не слушались, и он в ужасе смотрел, как друг пятится от него.

— Я был там в ту ночь, — объяснил Аркониэль. — И поклялся хранить тайну до тех пор, пока мне не будет разрешено открыть ее. Ни у кого из нас просто не было выбора, и в особенности у Тобин. Но теперь ей пора открыть свое истинное лицо. Скала должна иметь королеву, принадлежащую к подлинной линии наследования.

— Королеву? — Ки повернулся и удрал за амбар.

— Я с ним поговорю, — негромко сказал Фарин. — Пожалуйста, Тобин, позволь мне сделать это. Ради вас обоих.

Тобин кивнул, охваченный отчаянием, и Фарин широким шагом направился следом за Ки.

Лисичка подошел поближе, всматриваясь в лицо Тобина.

— Это правда? То есть, я хочу сказать… я ведь тоже видел тебя, и когда мы мылись, и когда в море купались.

Тобин пожал плечами.

— Тобин сам узнал об этом лишь пару лет назад, — сказал Аркониэль. — Принять такое было нелегко. И это также означает, что ей придется выступить против Эриуса и Корина. Тобин понадобятся настоящие друзья.

— Ты будешь королевой? — произнес Лисичка так, словно сроду не слыхал такого слова.

— Выходит, что так. Но, Лисичка, ты ведь компаньон. Ты знаешь Корина дольше, чем я… — Тобин говорил так, словно его рот наполнился вдруг песком. — И если ты не сможешь… Я тебя пойму.

— Ты можешь вернуться в Эро прямо сейчас, если пожелаешь, — сказал Аркониэль.

— Вернуться? Мне и в голову не приходило такое. Фарин был прав насчет меня, Тобин, так что мне лучше остаться. — Он невесело усмехнулся и развел руками. — Не очень-то это похоже на клятву верности, а?

Тобин схватил его за руки.

— Мне этого достаточно.


Фарин нашел Ки за дверью амбара; Ки стоял, бессильно опустив руки.

— Почему он мне не сказал? — спросил оруженосец с болью в голосе.

Фарин постарался сдержать гнев. Он ожидал от Ки большего.

— Он сам ничего не знал, когда вы встретились.

— А когда узнал?

— Когда вы сбежали в замок. Айя и та лесная ведьма заставили его поклясться, что он ничего никому не скажет. Это было для него тяжелой ношей, Ки, и не один год; нам с тобой даже не понять, как он мучался.

— Ты знал!

— Нет, я узнал всего несколько недель назад. Риус мне ничего не сказал, но не потому, что не доверял. Тайну сохраняли ради безопасности Тобина и всех нас. От нас ведь все равно ничего не зависело.

— И что теперь будет со мной?

— О чем ты? Ты хочешь сказать, что готов служить принцу, но не королеве?

— Служить? — Ки резко повернулся и посмотрел в глаза Фарину. — Фарин, он мой лучший друг! Он… он для меня все! Мы выросли вместе, вместе учились, вместе сражались! Вместе! Но ведь у королев не бывает оруженосцев, разве не так? У них есть министры, генералы, супруги. А я ни то, ни другое, ни третье! — Он всплеснул руками. — Я ничто! Просто безземельный рыцарь, сын конокрада…

Фарин с силой ударил его по лицу ладонью, и Ки пошатнулся.

— Это все, чему ты научился за столько лет? — прорычал капитан, нависая над юношей, как грозовая туча. — Или ты думаешь, что такая волшебница, как Айя, выбрала тебя без всяких причин? Думаешь, Риус связал бы тебя со своим сыном, если бы ты был просто сыном конокрада? А может, ты думаешь, я доверил бы тебе жизнь этого ребенка? Люди не выбирают себе отцов, Ки, но они сами выбирают свой путь. Не ожидал от тебя такой глупости! — Фарин с трудом удержался от того, чтобы влепить Ки еще одну пощечину. — Разве этому я тебя учил? Удирать за угол и распускать сопли?

— Нет. — Голос Ки дрожал, но юноша уже выпрямился. Струйка крови текла из его носа и терялась в негустых усах. — Прости, Фарин.

— Слушай меня, Ки! Тобин представления не имеет, что его ждет впереди. И думает сейчас только о том, что его друзья могут его бросить. Что ты от него отвернешься. Он боится этого больше, чем чего-либо еще. А ты именно это и сделал только что, вот как!

Ки громко застонал.

— Потроха Билайри! Он думает… Ох, черт, Фарин, да я не поэтому сбежал!

— Тогда, полагаю, тебе лучше поскорее вернуться и объяснить ему это.

Фарин шагнул в сторону, и Ки молнией помчался назад, к Тобину. Фарин остался на месте, ожидая, когда пройдет неожиданно охватившая его слабость. Ладонь, которой он ударил Ки, покалывало; Фарин ощущал на пальцах кровь юноши. Капитан негромко выругался, вытирая руку о плащ. Сбудется пророчество или нет, но они все уже прошли тяжелый путь за минувшие годы.

152